El mestre Antoni Català i Vidal |
Al
llarg de la seva vida compongué molta música religiosa, però també
fou autor de música simfònica, de cambra, teatral, cinematogràfica
i sardanes.
-o-
L’autor
de “L’Aplec d’Alfou” és fill de Sitges; el seu nom és
Antoni Català i Vidal; feu estudis durant vuit anys, a l’Escolania
de Montserrat, sota la direcció del celebrat Pare Guzman. Fa catorze
anys [des de 1914] que és mestre de la Capella de l’Església de Pompeia dels P.P. Caputxins de Barcelona; ara conta trenta dos anys.
Es
grassonet i beatific, de mirada candorosa; un fra Angèlic de la
música, però sense abstinències ni cilicis ni tortures místiques.
Porta el segell inconfusible adés benedictí i ara dels frarets
d’Assís, però se li endevina a dins de dins, la gran lluminària
del seu cervell i la gran foguerada del seu cor: el músic, l’artista
i, hem de dir-ho, el geni.
Quan
hi ha un naixement, l’Església bat el coure a l’entrar el neòfit
a les fonts baptismals; nosaltres també l’hem de batre de fort i
de ferm quan al nostre Olimp hi entra un déu nou. Catalunya, la
terra tota ella musical, té un nou mestre amb el mestre Català. Ell
és humil, com una flor de la blanca vila de Sitges, però porta a
dins tota la blavor del mar llatí i tota la sentor i l’agre de la
costa; ell va al Montseny i allí aprèn el ressò de nostres
muntanyes i ell ve de Montserrat i allí va aprendre la manera com
parlen amb Déu els catalans.
Tot
amorós, em sembla veure’l com amoxaina amb ses mans blanques els
seus fruits de benedicció, ara un cant religiós, ara un esplai de
caient popular, i encara que sigui un incendi, les flames obedients
es tornen juganeres entre els seus dits.
Volem
retre-li aquest petit homenatge, com inici dels molts que haurem de
fer-li, si Déu ens dóna vida i salut.
Gastó
de Rosella (De El Pla de Bages). La Punta, 6.XI.1925
-o-
L'espinguet
de “La Processó de Sant Bartomeu” del nostre Antoni Català i
Vidal ens va corprendre aquell matí més que mai, car la sentíem
dins el vast recinte de "Catalunya en miniatura" arran d'una
temptativa de Sardana més llarga del món.
Aquell
intent de rècord no va reeixir, malgrat les ben nombroses persones
que hi participàrem. En tot cas, la música d'en Català, amb les
notes de Vigoria del ball de bastons i els acords solemnes del pas
litúrgic, feia un efecte fantàstic aquell dia de sol i de multitud
tot al voltant de les fidels reproduccions de riqueses nostrades. Hi
havia tanta gent i els altaveus cridaven als visitants a formar ja el
dilatat rotllo sardanístic, que passàrem sense veure la reproducció
de l'Església sitgetana que em diuen figura a aquella magnífica
exposició permanent. Hi tornarem amb més calma. Era a la platja
suburenca que veiem sovint, de joves, el Mestre Català. La seva
conversació feta de calma i cordialitat era interessantíssima. Tot
hi passava: els seus records llunyans de Sitges, on el seu pare
Esteve Català havia estat Mestre de capella, càrrec en el que
l'Antoni l'havia reemplaçat un temps després del seu pas per
l'Escolania de Montserrat; les vetllades musicals organitzades amb el
jovent sitgetà; el seu pas a Barcelona, a l'Església de Pompeia on
el cridaren els franciscans; el seu professorat al Conservatori
Municipal de Música; la direcció de la Coral Barcelona; les
crítiques musicals al "Diario de Barcelona"; la seva activitat a
un cèntric cinema barceloní. I del costat de tot això —que ja és
molt— Antoni Català em parlava encara del que era el més
essencial: la seva tasca de compositor d'obres corals o litúrgiques,
de nombroses sardanes, com la ja esmentada “Processó de Sant
Bartomeu” o “L'Aplec del Vinyet” i moltes altres. Del que no
parlava mai era dels nombrosos premis que anava assolint. La
conversació d'Antoni Català era apassionant, mentre les onades
anaven i venien i el sol ens atordia gairebé. Passava els estius a
Sitges, naturalment. Amb la seva mare i la seva germana formaven un
conjunt familiar de gran simpatia, que no em cansava d'anar a veure.
La
sotregada de la guerra civil va interrompre aquells contactes. Per "L'Eco" vaig saber a París la mort d'Antoni Català i el seu
retorn per sempre a Sitges. Així com l'acord de donar tan
merescudament el seu nom a un carrer de la Vila. Ara bé: com diu el
cantant-compositor Charles Trenet a la seva «Ànima dels Poetes»,
el record de l'Antoni Català viurà sempre amb la seva música pels
carrers i les places i amb el ball de les seves sardanes de tota la
vida.
Rafael
Font i Farran. L'Eco de Sitges, 11.II.1989
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada